Der jeg var ung og elskovsfuld

Refererer til verslinje i graverens sang i 5. akt af William Shakespeares "Hamlet" (ca. 1600): "In youth, when I did love". Den danske komponist Peter Arnold Heise (1839-1879) lavede i 1868 sangen "Dengang jeg var ung og elskovsfuld" over Shakespeares vers, men også Munk selv har oversat graverens sang i sin omsættelse af Shakespeares "Hamlet", som han skrev samme år som "En Almanakhistorie" (Ordet II) - dog ikke helt samme tekst: "Dengang man var ung og elskovsfuld, se, da var man med i Legen. Tiden den gik o saa let, o saa let, der var aldrig noget i Vejen. (...) Men Alderdommen kom listende og fik mig i sine Kløer og førte mig til et fremmed Land; da var jeg ej den som før." (KMF 680 & 684). [DSD]